Sociología de un libro cambiante
Irving Horowitz y el proyecto Revolution in Brazil
DOI:
https://doi.org/10.48160/18520499prismas29.1473Palabras clave:
Historia de la sociología, Circulación científica, Traducción, Irving HorowitzResumen
Los libros juegan un papel central en la historia de la sociología, pero ¿cómo entenderlos en cuanto objetos científicos dotados de materialidad? Este artículo toma como estudio de caso el proyecto del libro Revolution in Brazil (1964) de Irving Horowitz, publicado originalmente por E. P. Dutton & Co., y traducido por el Fondo de Cultura Económica en 1966. Se examina el proceso de producción de la obra, marcado por los diálogos establecidos entre Horowitz y sus interlocutores latinoamericanos, y su traducción y circulación, para argumentar que un texto aparentemente estable se transforma en dos a la luz de las diferentes expectativas de los mercados lectores, de las estrategias de autores y editores y de los efectos producidos por los intercambios intelectuales, que tienen lugar en un contexto de asimetría estructural de recursos materiales y simbólicos.